< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] Jehovah, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Jehovah, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Psalm 8 >