< Psalm 138 >

1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
[By David.] I will give you thanks, Jehovah, with my whole heart. Before the gods I will sing praises to you.
2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your word above all.
3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
All the kings of the earth will give you thanks, Jehovah, for they have heard the words of your mouth.
5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
Yes, they will sing of the ways of Jehovah; for great is Jehovah's glory.
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
For though Jehovah is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
Jehovah will fulfill that which concerns me; your loving kindness, Jehovah, endures forever. Do not forsake the works of your own hands.

< Psalm 138 >