< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
KOMAIL me pung kan polauleki Ieowa, me lelapok kan en kapinga i.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Danke Ieowa o kapikapinga ki men kasang o kaule ki ong i sal en arp eisok.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
Kauleki ong i kaul kap pot, komail kanai ong arp o ngil!
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
Pwe masan en Ieowa me inen o a wiawia kan karos melel.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
A kin kotin pok ong me pung o melel, sappa direki kalangan en Ieowa.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Nanlang wiaui kida masan en Ieowa o audepan a karos ki ngen en silang i.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
A kotin kolekol pena pil en madau dueta nan dal eu, o a kotin nekidala ad akan nan wasa rir.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Sappa karos en lan Ieowa o karos me kaukauson nan sappa en wauneki i.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Pwe ma a kotin masanta, ap pan wiaui, o ma a kotin pangokada, ap pan miela.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Ieowa kin kotin kawela kapung en men liki kan, o a kin kawukila madamadaua en wei kan.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
A me Ieowa kileledier, pan duedueta, o me a kotin kupurada, pan kokolata.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Meid pai wei o, me Ieowa ar Kot, o wei, me a kotin piladang a soso.
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
Ieowa kin kotin irerong aramas akan karos sang nanlang.
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
A kotin irerong karos, me kauson sappa sang mol a tengeteng.
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
A kotin wiadar mongiong arail karos, o a kotin mangi ar wiawia kan karos.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
Nanmarki amen sota pan pwai kida a karis toto, o ol komad amen sota pan dore kila a kelail.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Os akan pil sota kak sauasa ekis o a kelail melel sota kadepa.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Kilang, silang en Ieowa kin irerong ong me lan i, o me kaporoporeki a kalangan.
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
Pwen kapit ir ala sang ni mela o katekatungole ni ansau en lek.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Ngen atail kin auiaui Ieowa, i me sauas patail o pere patail.
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Pwe mongiong atail kin peren kida i, pwe kitail kin liki mar a saraui.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Maing, Ieowa, omui kalangan en mi po at duen at kaporoporeki komui.

< Psalm 33 >