< Psalm 85 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
3 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.

< Psalm 85 >