< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.] We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
I said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For in the hand of the LORD there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalm 75 >