< Psalm 62 >

1 Dem Musikmeister, nach Jeduthun. Ein Psalm Davids. Ja, zu Gott ist meine Seele still, von ihm kommt mir Hilfe.
[For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David.] My soul rests in God alone, for my salvation is from him.
2 Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
He alone is my rock and my salvation, my fortress—I will never be upended.
3 Wie lange wollt ihr einstürmen auf einen Mann, wollt insgesamt morden, wie gegen eine überhängende Wand, eine umgestoßene Mauer?
How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Ja, von seiner Höhe beschließen sie, ihn zu stürzen, indem sie an Lüge Gefallen haben. Mit ihrem Munde segnen sie, aber in ihrem Innern fluchen sie! (Sela)
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Ja, zu Gott sei still, meine Seele, denn von ihm kommt mir Hoffnung.
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
6 Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be upended.
7 Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Gott.
With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Vertraue auf ihn, du ganze Volksgemeinde; schüttet euer Herz vor ihm aus: Gott ist unsere Zuflucht! (Sela)
Trust in him at all times, O people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
9 Ja, ein Hauch sind die Menschenkinder, eine Lüge die Menschen: werden sie auf die Wage gehoben, so sind sie allzumal leichter als ein Hauch!
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
10 Verlaßt euch nicht auf Erpressung und setzt nicht eitle Hoffnung auf Geraubtes; nimmt der Reichtum zu, so hängt nicht das Herz daran!
Do not trust in oppression. Do not become vain in robbery. If riches increase, do not set your heart on them.
11 Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich dies vernommen, daß die Macht bei Gott ist.
God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
12 Und bei dir, Herr, ist Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Thun.
Also to you, LORD, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.

< Psalm 62 >