< Psalm 71 >

1 Bei dir, Jahwe, suche ich Zuflucht: Laß mich nimmermehr zu Schanden werden!
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
2 Errette und befreie mich nach deiner Gerechtigkeit; neige zu mir dein Ohr und hilf mir!
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
3 Sei mir ein schützender Fels, eine feste Burg, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg!
Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
4 Mein Gott, befreie mich aus der Gewalt des Gottlosen, aus der Faust des Frevlers und Tyrannen.
Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
5 Denn du bist meine Hoffnung, Herr Jahwe, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
ибо Ты - надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
6 Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; vom Mutterschoße an warst du mein Versorger: auf dich geht immerdar mein Loblied.
На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
7 Ich bin für viele wie ein Wunder, aber du bist meine starke Zuflucht!
Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
8 Mein Mund ist voll von deinem Ruhm, immerdar voll von deinem Preis.
Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
9 Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; wenn mir die Kräfte schwinden, verlaß mich nicht!
Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
10 Denn meine Feinde reden über mich und, die auf mein Leben lauern, beratschlagen sich miteinander
ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
11 und sprechen: “Gott hat ihn verlassen; verfolgt und greift ihn, denn da ist kein Retter!”
говоря: “Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего”.
12 Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu Hilfe!
Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
13 Mögen beschämt, vernichtet werden, die meine Seele befeinden, mit Schmach und Schande bedeckt werden, die mein Unglück wollen.
Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
14 Ich aber will immerdar harren und all' deinen Ruhm vermehren.
А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
15 Mein Mund soll deine Gerechtigkeit, soll immerfort dein Heil verkünden, denn ich weiß ihrer keine Zahl!
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
16 Ich will mit den Großthaten des Herrn Jahwes kommen, will allein deine Gerechtigkeit rühmen.
Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою единственно Твою.
17 Gott, du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18 Aber auch bis zum Greisenalter und grauen Haar, o Gott, verlaß mich nicht, daß ich deinen Arm dem künftigen Geschlechte verkündige, deine Stärke allen, die noch kommen werden.
И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19 Denn deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Himmelshöhe; der du Großes gethan hast, Gott, wer ist dir gleich?
Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
20 Der du uns viel Not und Unglück erleben ließest, wirst uns neu beleben und aus den Tiefen der Erde uns wieder emporziehen.
Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
21 Du wirst meine Hoheit mehren und mich wiederum trösten.
Ты возвышал меня и утешал меня.
22 So will auch ich mit Harfenspiel, mein Gott, dich, deine Treue, preisen, will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels!
И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23 Meine Lippen sollen jubeln, wenn ich dir spiele, und meine Seele, die du erlöst hast.
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24 Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.
и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.

< Psalm 71 >