< Psalm 56 >

1 Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
To the choirmaster - on yonath-elem-rechokim of David a miktam when seized him [the] Philistines in Gath. Show favor to me O God for he has crushed me man all the day [one who] fights he oppresses me.
2 Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
They have crushed [me] enemies my all the day for many [people] [are] fighting to me height.
3 Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
A day [when] I will fear I to you I will trust.
4 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
In God I will praise word his in God I have trusted not I am afraid what? will it do flesh to me.
5 Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
All the day words my they twist [are] on me all plans their for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
They stir up trouble - (they lie hidden *Q(K)*) they heels my they watch for just as they have waited for life my.
7 Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
Because of wickedness (not *X*) deliver them in anger peoples - bring down O God.
8 Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
Wandering my you have taken account of you put! tear[s] my in skin-bottle your ¿ not [is it] in scroll your.
9 Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then they will turn back enemies my backwards on [the] day [when] I will call out this I know that God [is] for me.
10 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
In God I will praise a word in Yahweh I will praise a word.
11 Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
In God I have trusted not I am afraid what? will he do anyone to me.
12 Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
[are] on Me O God vows your I will pay thank-offerings to you.
13 Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.
For you have delivered life my from death ¿ not feet my from stumbling to go about before God in [the] light of life.

< Psalm 56 >