< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.

< Psalm 47 >