< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
Kowos su suwoswos, Kowos in sasa a engan ke ma LEUM GOD El oru; Kaksakunul, kowos nukewa su aksol.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusren harp, Ac on nu sel ke pusren mwe on!
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Yuk soko on sasu nu sel, Sritalkin harp oana ke etu lom, ac sasa ke engan!
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
Kas lun LEUM GOD pwaye, Ac orekma lal nukewa lulalfongiyuk.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
LEUM GOD El lungse ma suwoswos ac pwaye; Lungse kawil lal nawkla faclu.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
LEUM GOD El orala kusrao ke sap na lal; El orala faht, malem, ac itu ke kas lal.
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
El eisani kof nukewa nu sie; El kaliya acn loal meoa ke nien filma lal.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Alu nu sin LEUM GOD, faclu nufon! Akfulatyal, mwet faclu nufon.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
Ke El kaskas, faclu orekla; Ac ke sap lal, ma nukewa sikyak.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
LEUM GOD El akfohsyauk pwapa lun mutunfacl uh; El oru tuh elos in tia ku in aksafyela.
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
A pwapa lun God oan ma pahtpat, Ac nunak lal oan nwe tok.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Insewowo mutunfacl se su LEUM GOD El God lalos; Insewowo elos su God El sulela tu elos in mwet lal.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
LEUM GOD El ngeti inkusrao me Ac liye mwet nukewa.
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
El ngeta liki nien muta fulat lal, Ac liyalos nukewa su muta fin faclu.
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
El lumahla nunak lalos nukewa Ac El etu ma nukewa elos oru.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
Sie tokosra el tia kutangla ke sripen mwet mweun ku lal; Sie mwet mweun el tia kutangla ke sripen ku lal sifacna.
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
Horse in mweun uh, wangin sripa nu ke kutangla; Ku lulap lalos tia ku in molela.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
LEUM GOD El liyalosyang su aksol, Elos su filiya lulalfongi lalos ke lungse kawil lal.
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
El molelosla liki misa; El sruokyana moul lalos in pacl in sral.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
Kut filiya finsrak lasr in LEUM GOD; El mwe lango ac mwe kasru lasr.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
Ke sripal kut engan; Kut lulalfongi in Inel mutal.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
LEUM GOD, lela tuh lungse kawil lom in wi kut, Ke sripen kut filiya finsrak lasr in kom.

< Psalm 33 >