< Psalm 149 >

1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Alleluja. [Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.]

< Psalm 149 >