< Psalm 137 >

1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone, et nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion.
2 An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
Nous avons pendu nos harpes aux saules, au milieu d'elle.
3 Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, [en nous disant]: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion; [nous avons répondu]:
4 Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
Comment chanterions-nous les Cantiques de l'Eternel dans une terre d’étrangèrs?
5 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même.
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.
7 Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
Ô Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, qui en la journée de Jérusalem disaient: découvrez, découvrez jusqu’à ses fondements.
8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait!
9 Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres!

< Psalm 137 >