< Psalm 137 >

1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
2 An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
3 Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.
4 Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
How shall we sing the song of the Lord in a strange land?
5 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.
7 Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.
9 Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.

< Psalm 137 >