< Psalm 136 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

< Psalm 136 >