< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!

< Psalm 135 >