< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!

< Psalm 135 >