< Psalm 121 >

1 Ein Lied für die Wallfahrten. Ich hebe meine Augen zu den Bergen auf: von wo wird Hilfe für mich kommen?
سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ]۱
2 Meine Hilfe kommt von Jahwe, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید.۲
3 Er wird deinen Fuß nimmermehr wanken lassen; dein Hüter schläft nicht.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید.۳
4 Fürwahr, nicht schläft, noch schlummert der Hüter Israels.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود.۴
5 Jahwe ist dein Hüter, Jahwe dein Schatten zu deiner rechten Hand.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است.۵
6 Am Tage wird dich die Sonne nicht stechen, noch der Mond des Nachts.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب.۶
7 Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, wird deine Seele behüten.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد.۷
8 Jahwe wird dein Aus- und Eingehen behüten von nun an bis in Ewigkeit.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد.۸

< Psalm 121 >