< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Nalovilovy raho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Amako t’Iehovà, ­mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro ­fandrombahañe ahy henane zao.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
Sata’ Iehovà zay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko rehe, ho zonjoñeko.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.

< Psalm 118 >