< Psalm 111 >

1 Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
2 Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
The works of the LORD [are] great, sought out by all them that have pleasure in them.
3 Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
His work [is] honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
5 Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
He hath given food to them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
8 gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
He sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Psalm 111 >