< Sprueche 22 >

1 Ein guter Name ist wertvoller als großer Reichtum; besser als Silber und Gold ist Gunst.
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Reich und Arm begegnen einander: der sie alle schuf, ist Jahwe.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und müssen's büßen.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Der Lohn der Demut, der Furcht Jahwes ist Reichtum, Ehre und Leben.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 Dornen, Schlingen liegen auf dem Wege des Falschen; wer sein Leben bewahrt, bleibt fern von ihnen.
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Erziehe den Knaben gemäß dem Wege, den er einhalten soll, so wird er auch im Alter nicht davon abgehen.
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Der Reiche herrscht über die Armen, und wer borgt, ist ein Knecht dessen, der ihm leiht.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Wer Unrecht säet, wird Unheil ernten; durch die Rute seines Zornesausbruchs kommt er um.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Der Gütige wird gesegnet, denn er giebt von seinem Brote dem Geringen.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Treibe den Spötter fort, so geht der Zank weg, und ein Ende nimmt Streit und Schimpf.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 Jahwe liebt den, der reines Herzens ist; weß Lippen voll Anmut sind, des Freund ist der König.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 Die Augen Jahwes behüten die Erkenntnis, aber des Treulosen Worte bringt er zu Fall.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Der Faule spricht: es ist ein Löwe draußen; ich könnte mitten in den Straßen erwürgt werden.
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Weiber; wer von Jahwes Zorn getroffen ist, fällt darein.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Haftet Narrheit in des Knaben Herzen, die Rute der Zucht wird sie daraus entfernen.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Man bedrückt einen Geringen, daß seines Gutes viel werde; man giebt einem Reichen, aber es gerät ihm nur zum Mangel.
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen und richte deinen Sinn auf meine Lehre.
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 Denn lieblich ist's, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, wenn sie allzumal auf deinen Lippen bereit sind,
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 damit auf Jahwe dein Vertrauen stehe, unterweise ich dich heute, ja dich.
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Fürwahr, ich schreibe dir Bedeutsames auf, mit Ratschlägen und Belehrung,
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 damit ich dir Wahrheit kundthue, zuverlässige Worte, daß du zuverlässigen Bescheid bringest dem, der dich sendet.
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Beraube nicht den Geringen, weil er gering ist, und zermalme nicht den Elenden im Thore;
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 denn Jahwe wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Geselle dich nicht zu dem Zornmütigen und mit einem Hitzkopfe sollst du keinen Umgang haben,
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnest, und dir einen Fallstrick für dein Leben holest.
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Sei nicht unter denen, die Handschlag geben, unter denen, die sich für Schulden verbürgen;
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 denn wenn du nichts hast, um zu bezahlen, warum soll man dir das Bette unter dem Leibe wegnehmen?
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Verrücke nicht die uralte Grenze, die deine Väter gemacht haben.
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Siehst du einen behend in seinem Geschäfte, vor Königen kann er sich zum Dienste stellen; nicht wird er sich vor Unberühmten stellen.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.

< Sprueche 22 >