< Sprueche 18 >

1 Nach dem, was ihn gelüstet, strebt, wer sich absondert; wider alles Vernünftige lehnt er sich auf.
Който се отлъчва от другите, търси само своето желание, И се противи на всеки здрав разум.
2 Ein Thor hat kein Gefallen an Einsicht, sondern daran, daß sein Denken offenbar werde.
Безумният не се наслаждава от благоразумието, Но само от изявяване сърцето си.
3 Wo der Gottlose hinkommt, da kommt auch Verachtung, und mit der Schande Schmach.
С идването на нечестивия идва и презрение, И с подлостта идва и позор.
4 Tiefe Wasser sind die Worte von eines Mannes Mund, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.
Думите из устата на човека са като дълбоки води, И изворът на мъдростта е като поток.
5 Daß man für den Gottlosen Partei nimmt, ist ein übles Ding, - daß man den, der Recht hat, im Gericht hinwegstößt.
Не е добре да се приема нечестивия, Или да се изкривява съда на праведния.
6 Die Lippen des Thoren führen Streit herbei, und sein Mund ruft nach Schlägen.
Устните на безумния причиняват препирни, И устата му предизвикват плесници.
7 Der Mund des Thoren führt seinen Sturz herbei, und seine Lippen sind ein Fallstrick für sein Leben.
Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му.
8 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und die dringen hinab in des Leibes Kammern.
Думите на шепотника са като сладки залъци, И слизат вътре в корема.
9 Schon wer sich bei seinem Geschäfte lässig zeigt, ist ein Bruder dessen, der zu Grunde richtet.
Немарливият в работата си Е брат на разсипника.
10 Ein fester Turm ist der Name Jahwes; dahin läuft der Fromme und findet sich gesichert.
Името Господно е яка кула; Праведният прибягва в нея, и е поставен на високо.
11 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt und bedünkt ihn eine hohe Mauer.
Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му.
12 Dem Sturz eines Mannes geht Überhebung des Herzens voran, aber der Ehre geht Demut voran.
Преди загиването сърцето на човека се превъзнася, И преди прославянето то се смирява.
13 Giebt einer Antwort, ehe er noch hörte, so wird ihm das als Narrheit und als Schande gerechnet.
Да отговаря някой преди да чуе, Е безумие и позор за него.
14 Des Mannes Mut hält sein Leiden aus, aber ein niedergeschlagenes Gemüt, wer kann das tragen?
Духът на човека ще го подпира в немощта му; Кой може да подигне унилия дух?
15 Des Verständigen Herz erwirbt sich Erkenntnis, und der Weisen Ohr strebt nach Erkenntnis.
Сърцето на благоразумния придобива разум, И ухото на мъртвите търси знание.
16 Das Geschenk, das einer giebt, macht ihm Raum und geleitet ihn vor die Großen.
Подаръкът, който дава човек, отваря място за него, И го привежда пред големците.
17 Recht hat der erste in seiner Streitsache; aber es kommt der andere und forscht ihn aus.
Който пръв защитава делото си изглежда да е прав, Но съседът му идва и го изпитва.
18 Streitigkeiten macht das Los ein Ende und bringt Starke auseinander.
Жребието прекратява разприте, И решава между силите.
19 Ein Bruder, gegen den treulos gehandelt ward, leistet mehr Widerstand als eine feste Stadt, und solcher Streit hält hart wie eines Palastes Riegel.
Брат онеправдан е по-недостъпен от укрепен град, И разногласията им са като лостове на крепост.
20 Von der Frucht seines Mundes sättigt sich eines Mannes Leib; mit dem Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му; От произведението на устните си човек ще се насити.
21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt, und wer sie im Zaume hält, wird ihre Frucht genießen.
Смърт и живот има в силата на езика, И ония, които го обичат, ще ядат плодовете му.
22 Wer eine Ehefrau gefunden, hat etwas Köstliches gefunden und Wohlgefallen von Jahwe erlangt.
Който е намерил съпруга намерил е добро И е получил благоволение от Господа.
23 Flehentlich redet der Arme, aber der Reiche antwortet mit Härte.
Сиромахът говори с умолявания, Но богатият отговаря грубо.
24 Viel Umgang bringt leicht Untergang; doch giebt's auch Freunde, anhänglicher als ein Bruder.
Човек, който има много приятели намира в това погубването си; Но има приятел, който се държи по-близко и от брат.

< Sprueche 18 >