< Sprueche 10 >

1 Die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, aber ein thörichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Durch Unrecht erworbene Schätze schaffen keinen Nutzen, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 Jahwe läßt den Hunger des Frommen nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber der Fleißigen Hand schafft Reichtum.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Wer im Sommer sammelt, ist klug, wer sich in der Erntezeit dem Schlaf ergiebt, handelt schändlich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Segnungen kommen über das Haupt des Frommen, aber der Gottlosen Mund birgt Unbill.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 Das Gedächtnis des Frommen bleibt im Segen, aber der Gottlosen Name wird verwesen.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Wer weises Herzens ist, nimmt die Gebote an, wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Wer in Unschuld einhergeht, wandelt sicher, wer aber verkehrte Wege einschlägt, wird erkannt werden.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Wer mit dem Auge blinzelt, verursacht Kränkung; wer aber mit Freimut rügt, stiftet Frieden.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 Ein Born des Lebens ist des Frommen Mund, aber der Gottlosen Mund birgt Unbill.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 Haß erregt Zänkereien, aber alle Vergehungen deckt die Liebe zu.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden, aber die Rute gebührt dem Rücken des Unsinnigen.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 Die Weisen halten mit ihrer Erkenntnis zurück, aber des Narren Mund ist naher Einsturz.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt; die Dürftigen aber macht ihre Armut verzagt.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 Der Erwerb des Frommen gereicht zum Leben, des Gottlosen Einkommen gereicht zur Sünde.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 Den Pfad zum Leben geht, wer Zucht bewahrt; wer aber Rüge außer acht läßt, geht irre.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Wer Haß verbirgt, ist ein Lügenmaul, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Thor.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Wo der Worte viel sind, geht's ohne Vergehung nicht ab; wer aber seine Lippen zügelt, handelt klug.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 Auserlesenes Silber ist des Frommen Zunge; der Gottlosen Verstand ist wenig wert.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Des Frommen Lippen weiden viele, aber die Narren sterben an Unverstand.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 Der Segen Jahwes, der macht reich, und eigenes Mühen kann nichts zu ihm hinzuthun.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Als ein Vergnügen gilt dem Thoren das Verüben von Schandthat, dem einsichtigen Manne aber die Weisheit.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 Wovor dem Gottlosen graut, das kommt über ihn; aber was die Frommen begehren, wird ihnen gegeben.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 Sobald die Windsbraut daherfährt, ist's mit dem Gottlosen vorbei, aber der Fromme steht auf dauerndem Grund.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn sendet.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 Die Furcht Jahwes mehrt die Lebenstage, aber der Gottlosen Jahre werden verkürzt.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 Das Harren der Frommen endigt in Freude, aber der Gottlosen Hoffnung wird zunichte.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 Das Walten Jahwes ist eine Schutzwehr für die Unschuld, aber Bestürzung für die Übeltäter.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Der Fromme wird nimmermehr wanken, aber die Gottlosen werden nicht im Lande wohnen bleiben.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 Der Mund des Frommen läßt Weisheit sprießen, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Die Lippen des Frommen wissen, was wohlgefällig ist, aber der Gottlosen Mund ist eitel Verkehrtheit.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Sprueche 10 >