< Job 27 >

1 Darauf fuhr Hiob also fort, seine Rede vorzutragen:
Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
2 So wahr Gott lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allmächtige, der meine Seele betrübt hat -
Por la vida de Dios, que me ha quitado el derecho; y del Todopoderoso, que ha amargado mi alma;
3 denn noch ist mein Lebensodem ganz in mir, und Gottes Hauch in meiner Nase! -
Mientras haya vida en mí, y el aliento de Dios en mi nariz;
4 nein. meine Lippen reden kein Unrecht, und meine Zunge sinnt nicht auf Betrug!
En verdad, no diré mentiras, y mi lengua no dice lo que es falso.
5 Fern sei es von mir, euch Recht zu geben; bis ich verscheide, lasse ich nicht von meiner Unschuld.
¡Que esté lejos de mí! ¡Ciertamente no diré que tienes razón! Moriré antes de renunciar a mi justicia.
6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und lasse sie nicht; mein Gewissen schilt keinen meiner Tage!
Me aferrare a mi justicia, y no lo dejaré ir; mi corazón no tiene nada que decir contra ninguna parte de mi vida.
7 Als Schuldiger muß mein Feind erscheinen, und mein Widersacher als der Ungerechte.
Sea mi enemigo como el hombre malo, y el que viene contra mí, sea como el pecador.
8 Denn welche Hoffnung hat der Ruchlose, wenn abschneidet, wenn herauszieht Gott seine Seele?
¿Cuál es la esperanza del pecador por mucho que haya robado, cuando Dios le quita su alma?
9 Wird Gott sein Geschrei erhören, wenn ihn die Bedrängnis überfällt?
¿Su grito llegará a los oídos de Dios cuando él esté en problemas?
10 Oder kann er seine Wonne am Allmächtigen haben, Gott anrufen zu jeder Zeit?
¿Se deleitará con el Todopoderoso hará su oración a Dios en todo momento?
11 Ich will euch über Gottes Hand belehren, was der Allmächtige im Sinne hat, nicht verhehlen.
Te daré enseñanzas acerca del poder de Dios; No mantendré en secreto lo que está en la mente del Todopoderoso.
12 Ihr alle habt es ja selbst gesehen, warum wollt ihr euch doch so eitlem Wahn ergeben?
En verdad, todos ustedes lo han visto; ¿Por qué entonces te has vuelto completamente tonto?
13 Das ist des bösen Menschen Los bei Gott, und das Erbe der Tyrannen, das sie vom Allmächtigen empfangen:
Este es el castigo para el malvado departe de Dios Todopoderoso, y la herencia dada a los violentos.
14 Sind seiner Kinder viel, so ist's fürs Schwert, und seine Sprößlinge haben nicht satt Brot.
Si sus hijos son mayores, son destinados a morir; y su descendencia no será saciado de pan.
15 Wer von den Seinen übrig blieb, wird von der Pest begraben, und seine Witwen halten nicht die Totenklage.
Cuando los de su casa que todavía viven llegan a su fin por la enfermedad, y serán sepultados, y sus viudas no lloran por ellos.
16 Wenn er Silber aufhäuft wie Sand und Kleider wie Lehm aufspeichert -
Aunque puede juntar plata como polvo, y preparar gran cantidad de ropa como el barro;
17 er speichert auf, aber der Gerechte kleidet sich damit, und das Silber teilt der Fromme.
Puede que los prepare, pero los rectos se los pondrán, y el que está libre del pecado repartirá la plata.
18 Der Spinne gleich hat er sein Haus gebaut und gleich der Hütte, die ein Hüter machte.
Su casa no tiene más fuerza, es como la casa de una polilla, o la tienda de un vigilante.
19 Reich legte er sich hin - er thut's nicht wieder; er öffnet seine Augen, da ist es aus mit ihm.
Se va a descansar lleno de riqueza, pero lo hace por última vez al abrir los ojos, ya no la ve.
20 Es ereilen ihn Gewässern gleich die Schrecken, des Nachts entführt ihn der Sturmwind.
Los miedos lo asaltan como inundaciones; en la noche el viento de la tormenta se lo lleva.
21 Der Ost hebt ihn empor, daß er dahinfährt, und stürmt ihn fort von seiner Stätte.
El viento del este lo levanta y se va; es forzado a salir violentamente de su lugar.
22 Erbarmungslos schleudert er auf ihn, vor seiner Hand muß er entfliehn, entfliehn -
Dios se arrojará contra él sin piedad; aunque trate de huir de su poder.
23 da klatscht man über ihn in die Hände und zischt ihn aus von seiner Wohnstatt her.
Los hombres batirán sus manos con señales de alegría por su ruina, sacándolo de su lugar con silbidos.

< Job 27 >