< Job 26 >

1 Hiob antwortete und sprach:
And he answered Job and he said.
2 Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
How! you have helped not power you have saved [the] arm not strength.
3 wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
How! you have counseled not wisdom and sound wisdom for abundance you have made known.
4 Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
Whom? have you told words and [the] breath of whom? has it gone out from you.
5 Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
The shades they are made to tremble under [the] waters and [those which] dwell in them.
6 Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
[is] naked Sheol before him and not a covering [belongs] to Abaddon. (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
[he] stretches out [the] north Over emptiness [he] hangs [the] earth on not whatever.
8 Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
[he] binds up Waters in clouds his and not it is split open [the] cloud under them.
9 Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
[he] covers [the] presence of [the] throne He spreads over it cloud his.
10 Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
A limit he has drawn a circle on [the] surface of [the] waters to [the] end of light with darkness.
11 Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
[the] pillars of Heaven they shake and they may be astonished from rebuke his.
12 Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
By power his he stirred up the sea (and by understanding his *Qk) he shattered Rahab.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
By wind his [the] heavens [are] clearness it pierced hand his [the] snake fleeing.
14 Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!
There! these - [are] [the] ends of (ways his *QK) and what! a whisper of a word we hear in it and [the] thunder of (mighty deeds his *QK) who? will he understand.

< Job 26 >