< Psalm 96 >

1 Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
Cantad a Yahvé un cántico nuevo, cantad a Yahvé, tierras todas.
2 Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
Cantad a Yahvé, bendecid su nombre, proclamad día tras día su salvación.
3 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
Pregonad su gloria entre los gentiles; sus maravillas entre los pueblos todos.
4 ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
Porque grande es Yahvé y digno de suma alabanza, temible, más que todos los dioses.
5 Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
Pues todos los dioses de los gentiles son ficción en tanto que Yahvé hizo los cielos.
6 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
Majestad y belleza le preceden; en su santa morada están el poder y la gloria.
7 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
Reconoced a Yahvé, oh razas de los pueblos, reconoced a Yahvé la gloria y el poder.
8 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
Reconoced a Yahvé la gloria de su Nombre. Traedle oblaciones y venid a sus atrios.
9 Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
Adorad a Yahvé en sacro esplendor, oh tierra toda, tiembla ante ÉL
10 Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
Anunciad a las naciones: “Reina Yahvé; Él ha dado estabilidad al orbe, para que no vacile; rige a los pueblos con justicia.”
11 Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra; retumbe el mar y cuanto lo llena;
12 Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
salte de júbilo el campo con todo lo que hay en él. Rebosarán entonces de exultación todos los árboles de la selva,
13 "Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."
ante la presencia de Yahvé, porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia, y a los pueblos con su fidelidad.

< Psalm 96 >