< Psalm 76 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину. Ведом во Иудеи Бог: во Израили велие имя Его.
2 Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
И бысть в Мире место Его, и жилище Его в Сионе.
3 Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
Тамо сокруши крепости луков, оружие и мечь и брань.
4 Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
Просвещаеши ты дивно от гор вечных.
5 Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
Смятошася вси неразумнии сердцем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша вси мужие богатства в руках своих.
6 Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
От запрещения Твоего, Боже Иаковль, воздремаша вседшии на кони.
7 Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? Оттоле гнев Твой.
8 Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча,
9 wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли.
10 Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
Яко помышление человеческое исповестся Тебе, и останок помышления празднует Ти.
11 Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему: вси, иже окрест Его, принесут дары
12 Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.
Страшному и отемлющему духи князей, страшному паче царей земных.

< Psalm 76 >