< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Psalm 136 >