< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
都もうでの歌 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。

< Psalm 126 >