< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим в совете правых и сонме.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Велия дела Господня, изыскана во всех волях его:
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
исповедание и великолепие дело Его, и правда Его пребывает в век века.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
Память сотворил есть чудес Своих: милостив и щедр Господь.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
Пищу даде боящымся Его: помянет в век завет Свой.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
Крепость дел Своих возвести людем Своим, дати им достояние язык.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Дела рук Его истина и суд, верны вся заповеди Его,
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
утвержены в век века, сотворены во истине и правоте.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Избавление посла людем Своим: заповеда в век завет Свой: свято и страшно имя Его.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала Его пребывает в век века.

< Psalm 111 >