< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.

< Psalm 85 >