< Psaumes 12 >

1 Au maître chantre. En octave. Cantique de David. Sois-nous en aide, Éternel! car les bons diminuent, et les fidèles sont perdus parmi les enfants des hommes.
Unto the end. For the octave. A Psalm of David. Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
2 On se tient l'un à l'autre le langage du mensonge; la flatterie est sur les lèvres, le cœur double dans les discours.
They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
3 Que l'Éternel détruise les lèvres qui flattent, et la langue qui parle avec forfanterie,
May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
4 ceux qui disent: « Notre langue nous donne la puissance! Nous avons la parole, qui sera maître de nous? »
They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
5 Pour le pauvre opprimé, et l'indigent qui soupire, à cette heure je me lève, dit l'Éternel, et je leur donnerai le secours auquel ils aspirent.
Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
6 Les paroles de l'Éternel sont pures, comme l'argent qu'au creuset l'on dégage de terre, et purifie sept fois.
The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
7 Toi-même, ô Éternel, tu les garderas, tu les protégeras contre cette race à jamais.
You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
8 Que partout les impies se promènent, comme quand la tempête se lève sur les hommes!
The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.

< Psaumes 12 >