< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
4 Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
7 Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
“RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
10 Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
13 Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
18 Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
“Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
19 Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
20 Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.
Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.

< Psaumes 94 >