< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.

< Psaumes 94 >