< Psaumes 84 >

1 Éternel des armées, que tes tabernacles sont aimables!
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Un psaume par les fils de Korah. Que tes demeures sont belles! Yahvé des Armées!
2 Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de l'Éternel; mon cœur et ma chair crient vers le Dieu vivant.
Mon âme soupire, et même s'évanouit, pour les parvis de l'Éternel. Mon cœur et ma chair crient pour le Dieu vivant.
3 Le passereau même a bien trouvé une maison, et l'hirondelle son nid où elle a mis ses petits. Tes autels, ô Éternel des armées, mon roi et mon Dieu!
Oui, le moineau a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle pourra avoir ses petits, près de vos autels, Yahvé des armées, mon roi et mon Dieu.
4 Heureux ceux qui habitent ta maison, qui te louent incessamment! (Sélah, pause)
Heureux ceux qui habitent dans ta maison. Ils te louent toujours. (Selah)
5 Heureux l'homme dont la force est en toi, ceux qui aiment les chemins de ta maison!
Heureux ceux qui ont leur force en toi, qui ont choisi de faire un pèlerinage.
6 Passant par la vallée de Baca (Larmes), ils en font une source vive; et la pluie d'automne la couvre de biens.
En passant par la vallée des pleurs, ils en font un lieu de sources. Oui, la pluie d'automne la couvre de bénédictions.
7 Ils vont de force en force pour se présenter devant Dieu en Sion.
Ils vont de force en force. Chacun d'entre eux comparaît devant Dieu à Sion.
8 Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Dieu de Jacob, prête l'oreille!
Yahvé, Dieu des armées, écoute ma prière. Écoute, Dieu de Jacob. (Selah)
9 O Dieu, notre bouclier, vois et regarde la face de ton Oint!
Voici Dieu, notre bouclier, regarde le visage de ton oint.
10 Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille ailleurs. J'aime mieux me tenir sur le seuil, dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes des méchants.
Car un jour dans tes tribunaux vaut mieux que mille. Je préfère être un portier dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes de la méchanceté.
11 Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Éternel donne la grâce et la gloire; il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
Car Yahvé Dieu est un soleil et un bouclier. Yahvé donnera la grâce et la gloire. Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent sans reproche.
12 Éternel des armées, heureux l'homme qui se confie en toi!
Yahvé des Armées, Heureux l'homme qui a confiance en toi.

< Psaumes 84 >