< Psaumes 3 >

1 Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Eternel! Combien sont multipliés ceux qui me pressent! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.
O IEOWA, ai imwintiti me toto, o ir me toto, me kanudi on ia!
2 Plusieurs disent de mon âme: il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. (Sélah)
Me toto kin inda duen nen i, me dene jota jauaj pa i ren Kot. (Jela)
3 Mais toi, ô Eternel! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête.
A komui Ieowa pere pa i, o komui pan kotin kalinana ia da, o kamait ia la.
4 J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. (Sélah)
I kin likwiri on Ieowa ki nil laud; o a kotin mani ai nidinid jan ni japwilim a dol jaraui.
5 Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé; car l'Eternel me soutient.
I kin wonon, o mamair, o pirida, pwe Ieowa kin kotin kolekol ia.
6 Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples, quand ils se rangeraient contre moi tout à l'entour.
I jota kin majak jaunpei nen pak toto, me kin kapil ia pena.
7 Lève-toi, Eternel mon Dieu! délivre-moi. Certainement tu as frappé en la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
Kom kotida Main, Ieowa o jauaj a ia, ai Kot! Pwe kom kotin pikir ai imwintiti karoj, o kawelar ni en me japun kan.
8 La délivrance vient de l'Eternel; ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)
Ieowa me jauaj patail Kom kotin kamauiada japwilim omui aramaj akan! (Jela)

< Psaumes 3 >