< Psaumes 2 >

1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
DA me men liki kan linarinarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.
Nanmarki en jappa kan kin kanudi o jaupeidi kan kapukapun pena, en kaokaoe dodok en leowa o Japwilim a me keidier.
3 Rompons, [disent-ils], leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.
Kitail en kawela ara men jaliedi o kaje jan kitail ara jal akan!
4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.
A me kotikot nanlan, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.
Eu ran a pan kotin kapun on ir ni a onion; o ni a onion lapalap a pan kotin kamajak irail.
6 Et moi, [dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de ma Sainteté.
A nai kajapwilada ai Nanmarki pon dol en Jion jaraui.
7 Je vous réciterai quel a été ce sacre; l'Eternel m'a dit: tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré.
A nai pan padaki wei duen aude pan kapun en leowa! A kotin majani on ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.
Poeki re i, I ap pan ki on uk, en jojoki men liki kan, o en aneki imwin jappa kan.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, et tu les mettras en pièces comme un vaisseau de potier.
Koe pan kawe irail ekidi jokon mata, o kamor irail pajan raj on dal akan.
10 Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail jaunkapun en jappa kan en lolekonala!
11 Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
Papan leowa ni lan o pereperen ni majak!
12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans cette conduite, quand sa colère s'embrasera tant soit peu. Ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui!
Metik japwilim a Ol, pwe a der onion, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a onion kak madan tapida. A meid pai ir karoj, me liki i.

< Psaumes 2 >