< Psaumes 138 >

1 Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon cœur, je te psalmodierai en la présence des Souverains.
Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
2 Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton Nom pour l'amour de ta bonté, et de ta vérité; car tu as magnifié ta parole au-dessus de toute ta renommée.
I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.
3 Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une [nouvelle] force en mon âme.
When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul.
4 Eternel! Tous les Rois de la terre te célébreront, quand ils auront ouï les paroles de ta bouche.
All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
5 Et ils chanteront les voies de l'Eternel; car la gloire de l'Eternel est grande.
They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 Car l'Eternel est haut élevé, et il voit les choses basses, et il connaît de loin les choses élevées.
Though the Lord is high, he sees those who are low; and he has knowledge from far off of those who are lifted up.
7 Si je marche au milieu de l'adversité, tu me vivifieras, tu avanceras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me délivrera.
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.
8 L'Eternel achèvera ce qui me concerne. Eternel, ta bonté demeure à toujours; tu n'abandonneras point l'œuvre de tes mains.
The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.

< Psaumes 138 >