< Job 26 >

1 Mais Job répondit, et dit:
Then Job made answer and said,
2 Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
3 Ô! que tu as donné de [bons] conseils à l'homme qui manquait de sagesse; et que tu as fait paraître d'intelligence.
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
4 A qui as-tu tenu ces discours? et l'esprit de qui, est sorti de toi?
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
5 Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux, et les [poissons] aussi qui habitent dans les eaux.
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
6 L'abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n'[a] point de couverture. (Sheol h7585)
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol h7585)
7 Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
8 Il serre les eaux dans ses nuées, sans que la nuée se fende sous elles.
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
9 Il maintient le dehors de [son] trône, et il étend sa nuée par dessus.
By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
10 Il a compassé des bornes sur les eaux tout autour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni lumière ni ténèbres.
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
11 Les colonnes des cieux s'ébranlent et s'étonnent à sa menace.
The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
12 Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s'élèvent.
By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
13 Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.
By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
14 Voilà, tels sont les bords de ses voies; mais combien est petite la portion que nous en connaissons? Et qui est-ce qui pourra comprendre le bruit éclatant de sa puissance?
See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.

< Job 26 >