< 1 Chroniques 8 >

1 Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
2 Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
Ноја четвртог, и Рафу петог.
3 Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
4 Abisuah, Nahaman, Ahoah,
И Ависија и Наман и Ахоја,
5 Guéra, Séphuphan, et Huram.
И Гира и Сефуван и Урам.
6 Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
7 Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
8 Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
9 Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
10 Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
11 Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
А с Усимом роди Авитова и Елфала.
12 Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
13 Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
14 Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
А Ахио, Сасак и Јеремот,
15 Zébadia, Harad, Héder,
И Зевадија и Арад и Адер,
16 Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
17 Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
18 Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
19 Et Jakim, Zicri, Zabdi,
А Јаким и Зихрије и Зивдије,
20 Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
И Елинај и Зилтај и Елило,
21 Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
22 Et Jispan, Héber, Eliël,
А Јесван и Евер и Елило,
23 Habdon, Zicri, Hanan,
И Авдон и Зихрије и Анан,
24 Hananja, Hélam, Hantothija,
И Ананија и Елам и Антонија,
25 Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
26 Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
А Самсерај и Сеарија и Готолија,
27 Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
28 Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
29 Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
30 Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
31 Guédor, Ahio, et Zeker.
И Гедор и Ахијо и Захер,
32 Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
34 Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
35 Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
36 Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
37 Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
38 Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
39 Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
40 Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.
И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.

< 1 Chroniques 8 >