< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
13 Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.

< Psaumes 96 >