< Psaumes 95 >

1 Venez, chantons avec allégresse à l’Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
3 Car l’Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
5 La mer est à lui, c’est lui qui l’a faite; La terre aussi, ses mains l’ont formée.
kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur!
Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit… Oh! Si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!
Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
8 N’endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
9 Où vos pères me tentèrent, M’éprouvèrent, quoiqu’ils vissent mes œuvres.
a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
10 Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, Et je dis: C’est un peuple dont le cœur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n’entreront pas dans mon repos!
úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!

< Psaumes 95 >