< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c’est ma gloire!
Cântico e Salmo de Davi: Preparado está meu coração, ó Deus; cantarei e tocarei música [com] minha glória.
2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l’aurore.
Desperta-te, lira e harpa; eu despertarei ao amanhecer.
3 Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.
Louvarei a ti entre os povos, SENHOR, e tocarei música a ti entre as nações;
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues.
Porque tua bondade é maior que os céus, e tua fidelidade mais alta que as nuvens.
5 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; e tua glória sobre toda a terra;
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
Para que teus amados sejam libertados; salva [-nos] com tua mão direita, e responde-me.
7 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
8 A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim é a fortaleza de minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu sapato; sobre a Filístia eu triunfarei.
10 Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Édom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Por acaso não serás tu, ó Deus? Tu que tinha nos rejeitado, e não saías [mais] com nossos exércitos?
12 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Dá-nos ajuda [para livrarmos] da angústia, porque o socorro humano é inútil.
13 Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
Em Deus faremos proezas; e ele pisoteará nossos adversários.

< Psaumes 108 >