< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton cœur à l’intelligence;
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 Car l’Éternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence;
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Alors tu comprendras la justice, l’équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera,
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 Pour te délivrer de la femme étrangère, De l’étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 Qui abandonne l’ami de sa jeunesse, Et qui oublie l’alliance de son Dieu;
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.

< Proverbes 2 >