< Psaumes 36 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David, serviteur du Seigneur. L'injuste a dit en lui-même qu'il pécherait; il n'a point devant les yeux la crainte du Seigneur.
Untuk pemimpin kor. Dari Daud, hamba TUHAN.
2 Car il a agi frauduleusement en sa présence, au point que son iniquité lui a attiré sa haine.
Ia menganggap dirinya sangat hebat, sehingga tidak menyadari kesalahannya, dan tidak membencinya.
3 Les paroles de sa bouche sont fraude et iniquité; il n'a pas voulu comprendre pour faire le bien.
Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.
4 Sur sa couche, il a pensé au mal; il s'est arrêté en toute voie mauvaise; il n'a point haï la méchanceté.
Di tempat tidur ia merencanakan kejahatan; perbuatannya tak ada yang baik, yang jahat tidak ditolaknya.
5 Seigneur, ta miséricorde est au ciel, et ta vérité s'étend jusqu'aux nuages.
TUHAN, kasih-Mu setinggi langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont comme un abîme profond; Seigneur, tu sauves les hommes et les bêtes.
Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
7 Combien tu as multiplié ta miséricorde, ô mon Dieu! à l'ombre de tes ailes, les fils des hommes espéreront.
Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu.
8 Ils s'enivreront de l'abondance de ta demeure; tu les abreuveras du torrent de tes délices.
Mereka puas dengan makanan berlimpah di Rumah-Mu, dengan minuman dari sungai-Mu yang menyegarkan.
9 Car en toi est la fontaine de vie; et dans ta lumière nous verrons la lumière.
Engkaulah sumber hidup semua makhluk, dalam terang-Mu kami melihat terang.
10 Étends ta miséricorde sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur les hommes au cœur droit.
Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati.
11 Que le pied de l'orgueil ne vienne point jusqu'à moi; que la main du pécheur ne m'ébranle jamais.
Jangan biarkan aku diserang orang congkak, atau diusir oleh orang jahat.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été repoussés, et ils n'ont pu se tenir debout.
Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.

< Psaumes 36 >