< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Cantate al Signore un canto nuovo; la sua lode nell'assemblea dei fedeli. Alleluia.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Gioisca Israele nel suo Creatore, esultino nel loro Re i figli di Sion.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Lodino il suo nome con danze, con timpani e cetre gli cantino inni.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Il Signore ama il suo popolo, incorona gli umili di vittoria.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Esultino i fedeli nella gloria, sorgano lieti dai loro giacigli.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Le lodi di Dio sulla loro bocca e la spada a due tagli nelle loro mani,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
per compiere la vendetta tra i popoli e punire le genti;
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
per stringere in catene i loro capi, i loro nobili in ceppi di ferro;
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
per eseguire su di essi il giudizio gia scritto: questa è la gloria per tutti i suoi fedeli. Alleluia.

< Psaumes 149 >