< Psaumes 140 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
2 Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
4 Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
5 Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
6 J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
I have said to the Lord, ‘My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
7 Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
O Lord my Lord, my saviour mighty, you did cover my head in the day of battle.
8 Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.’ (Selah)
9 Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
10 Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
11 L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
12 Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.
Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.

< Psaumes 140 >