< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Алілу́я!
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

< Psaumes 111 >