< 1 Chroniques 7 >

1 Quant aux fils d'Issachar, ils étaient quatre: Thola, Phua, Jasub et Sémeron.
А синови Исахарови беху: Толам и Фуја и Јасуф и Симрон, четворица.
2 Fils de Thola: Ozi, Raphaïas, Jeriel, Jamaï, Jémasan et Samuel, chefs des familles issues de Thola; dont le nombre, au temps de David, fut de vingt-deux mille six cents hommes, tous nés forts et vaillants.
А синови Толини: Озије и Рефаја и Јерило и Јамај и Јефсам и Самуило, поглавари отачких домова својих од Толе, храбри људи у породицама својим; беше их за времена Давидовог на број двадесет и две хиљаде и шест стотина.
3 Fils d'Ozi: Jezraïe; fils de Jezraïe: Michel, Abdiu, Johel et Jésia; en tout cinq chefs.
А синови Озијеви: Израја, и синови Израјини: Михаило и Овадија и Јоило и Јесија, скупа пет поглавара.
4 Et avec eux, il y eut dans leurs familles paternelles des hommes nés forts et vaillants, au nombre de trente-six mille en état de porter les armes; Car ils avaient eu beaucoup de femmes et beaucoup d'enfants.
И с њима у породицама њиховим по домовима отаца њихових беше војника тридесет и шест хиљада, јер имаху много жена и синова.
5 Et leurs frères dans toutes les familles d'Issachar, hommes forts et vaillants aussi, étaient quatre-vingt-sept mille; tel fut leur nombre total.
И браће њихове по свим домовима Исахаровим, храбрих људи, беше осамдесет и седам хиљада, свега избројаних.
6 Fils de Benjamin: Balé, Bachir et Jediel; trois.
Синови Венијаминови: Вела и Вехер и Једиаило, тројица.
7 Fils de Balé: Esebon, Ozi, Oziel, Jerimuth et Uri; cinq. Chefs des familles issues de Balé, au nombre de vingt-deux mille trente-quatre hommes forts et vaillants.
А синови Велини: Есвон и Озије и Озило и Јеримот и Ирије, пет поглавара дома отачких, храбри људи; на број их беше двадесет и две хиљаде и тридесет и четири.
8 Fils de Bachir: Zémira, Joas, Eliézer, Elithénan, Amarias, Jerimuth, Abiud, Anathoth et Eliémeth; voilà tous les fils de Bachir.
А синови Вехерови: Земира и Јоас и Елијезер и Елиоинај и Амрије и Јеримот и Авијам и Анатот и Аламет, сви синови Вехерови.
9 Et le nombre des familles dont, selon leur naissance, ils furent les premiers chefs, s'éleva jusqu'à vingt. mille deux cents hommes forts et vaillants.
И избројаних по породицама својим, по поглаварима отачког дома свог, беше их двадесет хиљада и двеста храбрих људи.
10 Fils de Jediel: Balaan, fils de Balaan; Jaiis, Benjamin, Aoth, Chanana, Zêthan, Tharsi et Achisaar.
А синови Једиаилови: Валан, и синови Валанови: Јеус и Венијамин и Ехуд и Ханана и Зитан и Тарсис и Ахисар.
11 Voilà tous les fils de Jediel, vaillants chefs de familles, dont le nombre fut de dix-sept mille deux cents hommes forts et vaillants, en état de porter les armes.
Свих ових синова Једиаилових по поглаварима породица отачких, храбрих људи, беше седамдесет хиљада и двеста, који иђаху на војску.
12 Saphin et Aphin étaient fils de Hor, et Hasom était fils d'Aor.
И Суфеји и Упеји беху синови Ирови, и Усеји синови Ахирови.
13 Fils de Nephtbali: Jasiel, Goni et Aser, Sellom, fils de ce dernier, et Balam son fils.
Синови Нефталимови: Јасило и Гуније и Јесер и Салум, синови Валини.
14 Fils de Manassé: Esriel, qu'enfanta sa concubine la Syrienne, qui lui enfanta aussi Machir, père de Galaad.
Синови Манасијини: Азрило, ког му жена роди; иноча његова Сирка роди Махира, оца Галадовог;
15 Et Machir maria Aphin et Saphin; sa sœur s'appelait Moocha, et le nom du second fils fut Saphaad; or, Saphaad n'eut que des filles.
А Махир се ожени код Упеја и Суфеја, а име сестри њиховој беше Маха; а име другом беше Салпад; а Салпад имаше кћери.
16 Et Moocha, femme de Machir, enfanta un fils, et elle le nomma Pharès, et il eut un frère nommé Suros, le même que Galaad, et ses deux fils furent Ulam et Rocom.
А Маха, жена Махирова роди сина, коме наде име Фарес, а брату му наде име Серес, а његови синови беху Улам и Ракем.
17 Fils d'Ulam: Badam; voilà les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
И синови Уламови: Ведан. То су синови Галада сина Махира сина Манасијиног.
18 Et sa sœur Malécheth enfanta Isud, Abiézer et Maéla;
А сестра његова Амолекета роди Исуда и Авијезера и Малу.
19 Et Semira eut pour fils Kim, Sichem, Lacim et Anian.
А синови Семидини беху Ахијан и Сихем и Лихија и Анијам.
20 Fils d'Ephraïm: Sothalath, Barad, Thaath, Elada, Saath,
А синови Јефремови: Сутала, а његов син Ведер, а његов син Техат, а његов син Елеад, а његов син Тахат,
21 Zabad, Sothelé, Azer et Eléad. Et des hommes de Geth les tuèrent tous, parce qu'ils s'étaient mis en campagne pour enlever leurs troupeaux.
А његов син Завад, а његов син Сутало и Есер и Елеад. А њих убише људи из Гата, рођени у земљи, јер сиђоше да им узму стоку.
22 Et leur père Ephraïm s'affligea longtemps, et ses frères vinrent le consoler.
Зато тужаше Јефрем отац њихов дуго време, и дођоше браћа његова да га теше.
23 Et il s'approcha de sa femme, et elle conçut, et elle eut un fils, et il le nomma Beria, parce que, dit-il, il est venu en ma maison dans notre malheur.
Потом леже са женом својом, а она затрудне и роди сина, и он му наде име Верија, јер несрећа задеси дом њихов.
24 Et sa fille s'appelait Saraa, et elle fut de ceux qui survécurent, et elle bâtit Béthoron-la-Haute et Béthoron-la-Basse. Fils d'Ozan: Seïra,
И кћи му беше Сера, која сазида Вет-Орон доњи и горњи и Узен-Серу.
25 Et Raphé son fils, Saraph et Thaléès ses fils, et Thaen son fils.
И син му беше Рефа и Ресеф, а његов син беше Тела, а његов син Тахан,
26 A Laadan, son fils, naquit Amiud, père d'Elisamai,
А његов син Ладан, а његов син Амијуд, а његов син Елисама,
27 Père de Nun, père de Josué; tels furent ses fils.
А његов син Нон, а његов син Исус.
28 Et leur demeure était Béthel et ses bourgs, et Noaran à l'est, et à l'occident Gazer et ses bourgs. Et Sichem et ses bourgs, jusqu'à Gazar et ses bourgs,
А достојање њихово и насеље беше Ветиљ и села његова, и с истока Наран, а са запада Гезер и села његова, и Сихем и села његова до Газе и села њених.
29 Et jusqu'aux confins des fils de Manassé, Bethsan et ses bourgs, Thanach et ses bourgs, Mageddo et ses bourgs, Dor et ses bourgs. C'est là qu'étaient établis les fils de Joseph, fils d'Israél.
И покрај синова Манасијиних Вет-Сан и села његова, Танах и села његова, Мегидон и села његова, Дор и села његова; ту наставаху синови Јосифа, сина Израиљевог.
30 Enfants d'Aser: Jemna, Suïa, Isuï, Beria et Soré, sa sœur.
Синови Асирови беху Јемна и Јесва и Јесвај и Верија, и Сера, сестра његова.
31 Fils de Beria: Haber, Melchiel; ce dernier père de Berthaïth.
И синови Веријини: Евер и Малхило; овај је отац Вирзавитов.
32 Et Haber engendra Japhlet, Samer, Hothan et Sola, leur sœur.
А Евер роди Јаклита и Сомира и Хотама и Сију, сестру њихову.
33 Fils de Japhlet: Phasec, Bamahel et Asith; voilà les fils de Japhlet.
А синови Јафлитови беху: Фасах и Витал и Асват; то беху синови Јафлитови.
34 Fils de Samer: Achi, Rooga, Joba et Aram.
А синови Сомирови: Ахије и Рога, Јехува и Арам.
35 Fils de son frère Banehelam: Sopha, Imala, Sellés et Amal.
А синови Елема, брата његовог: Софа и Јемна и Селис и Амал.
36 Fils de Sopha: Sué, Arnaphar, Suda, Barin, Imran,
Синови Софини: Суја и Арнефер и Согал и Верије и Јемра,
37 Basan, Hod, Sama, Salisa, Jethra et Bééra.
И Восор и Од и Сама и Силиса и Итран и Веира.
38 Fils de 'éther: Jephina, Phaspha et Ara.
А синови Јетерови: Јефонија и Фиспа и Аратак.
39 Fils d'Ola: Orech, Aniel et Rasia;
И синови Улини: Арах и Анило и Рисија.
40 Tels furent les fils d'Aser, tous chefs de familles, dont le nombre fut de vingt-six mille hommes d'élite, forts et vaillants, en état de porter les armes.
Сви ови беху синови Асирови, поглавари домова отачких, изабрани, храбри људи, поглавари међу кнезовима. Беше их за војску на број двадесет и шест хиљада људи.

< 1 Chroniques 7 >