< Psaumes 24 >

1 De David. Psaume. A l’Eternel appartient la terre et ce qu’elle renferme, le globe et ceux qui l’habitent.
Psalam. Davidov. Jahvina je zemlja i sve na njoj, svijet i svi koji na njemu žive.
2 Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers et affermie sur les flots.
On ga na morima utemelji i na rijekama učvrsti.
3 Qui s’élèvera sur la montagne du Seigneur? Qui se tiendra dans sa sainte résidence?
Tko će uzići na Goru Jahvinu, tko će stajati na svetom mjestu njegovu?
4 Celui dont les mains sont sans tache, le cœur pur, qui n’atteste pas ma personne pour la fausseté, et ne prête pas de serment frauduleux:
Onaj u koga su ruke čiste i srce nedužno: duša mu se ne predaje ispraznosti, i ne kune se varavo.
5 celui-là obtiendra la bénédiction de l’Eternel, la bienveillance du Dieu de son salut.
On blagoslov prima od Jahve i nagradu od Boga, Spasitelja svoga.
6 Tel est le sort de ses adorateurs, de ceux qui recherchent ta face, de Jacob. (Sélah)
Takav je naraštaj onih koji traže njega, koji traže lice Boga Jakovljeva.
7 Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
“Podignite, vrata, nadvratnike svoje, dižite se, dveri vječne, da uniđe Kralj slave!”
8 Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel fort et puissant, l’Eternel, héros dans la guerre.
“Tko je taj Kralj slave?” “Jahve silan i junačan, Jahve silan u boju!”
9 Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
“Podignite, vrata, nadvratnike svoje dižite se, dveri vječne, da uniđe Kralj slave!”
10 "Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel-Cebaot, c’est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)
“Tko je taj Kralj slave?” “Jahve nad Vojskama - on je Kralj slave!”

< Psaumes 24 >