< Psaumes 87 >

1 Des fils de Coré. Psaume. Cantique. La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté.
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. (Sélah)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie: celui-ci était né là.
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-haut, lui, l’établira.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Quand l’Éternel enregistrera les peuples, il comptera: Celui-ci est né là. (Sélah)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Et en chantant et en dansant, [ils diront]: Toutes mes sources sont en toi!
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.

< Psaumes 87 >